العلامة المجلسي
327
حياة القلوب ( فارسي )
نخواهد ، در آن راههاى ديگر سبلى است كه خدا نهى از متابعت آنها كرده است « 1 » . وأيضا روايت نموده است در تفسير قول حق تعالى وَإِنَّ اللَّهَ لَهادِ الَّذِينَ آمَنُوا إِلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ « 2 » يعنى : « بتحقيق كه خدا هدايتكننده است آنها را كه ايمان آوردهاند بسوى راه راست » ، فرمود كه : يعنى هدايت مىكند بسوى امام يقين « 3 » . ودر كتاب تأويل الآيات به سند كالصحيح از حضرت باقر عليه السّلام روايت كرده است در تأويل وَأَنَّ هذا صِراطِي مُسْتَقِيماً كه مراد راه امامت است ، پس متابعت كنيد أو را ، وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ مراد راههاى ديگر است غير راه امامت « 4 » . واز كتاب نهج الايمان روايت كرده است از أبو بريدهء اسلمى كه : رسول خدا صلّى اللّه عليه وآله وسلّم بعد از نزول اين آية فرمود كه : از خدا سؤال نمودم كه اين آية را در شأن على قرار دهد وخدا چنين كرد « 5 » . ودر تفسير فرات از حضرت باقر عليه السّلام روايت كرده است در تأويل وَأَنَّ هذا صِراطِي مُسْتَقِيماً كه : مراد علي بن أبي طالب وامامان از فرزندان فاطمه عليهم السّلام است ، ايشانند صراط خدا وكسى كه ايشان را بخواهد ، به راههاى ديگر نمىرود « 6 » . وابن شهرآشوب از حضرت صادق عليه السّلام روايت كرده است در تفسير قول حق تعالى وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ : مائيم راه خدا براي كسى كه اقتدا به ما كند ومائيم هدايت كنندگان بسوى بهشت ومائيم حلقهها وعروههاى اسلام « 7 » . وأيضا از آن حضرت روايت كرده است در تفسير آيهء كريمهء وَالَّذِينَ جاهَدُوا فِينا
--> ( 1 ) . تفسير قمى 1 / 221 ، وعبارت در آنجا به اين شكل است : « هر كه نخواهد پس أو كافر است » . ( 2 ) . سورهء حج : 54 . ( 3 ) . تفسير قمى 2 / 86 . ( 4 ) . تأويل الآيات الظاهرة 1 / 167 . ( 5 ) . تأويل الآيات الظاهرة 1 / 167 . ( 6 ) . تفسير فرات كوفي 137 . ( 7 ) . مناقب ابن شهرآشوب 4 / 307 .